| 1 | ゆめのよる | 矢野顕子 | 2:36 |
| 2 | 小まどから | 矢野顕子 | 3:39 |
| 3 | リンゴ | 矢野顕子 | 2:45 |
| 4 | はこ | 矢野顕子 | 2:41 |
| 5 | Fromm —Piety— | 矢野顕子 | 2:01 |
| 6 | Beau soir —Beautiful Evening— | 矢野顕子 | 1:35 |
| 7 | Pastorale —Pastoral— | 矢野顕子 | 1:49 |
| 8 | Vorfrühling —Earliest Spring— | 矢野顕子 | 1:33 |
| 9 | The Owl and the Pussy‐Cat | 矢野顕子 | 2:30 |
| 10 | Chanson française —French Song— | 矢野顕子 | 2:06 |
| 11 | Chevaux de bois —Wooden Horses— | 矢野顕子 | 2:59 |
| 12 | Die Wetterfahne —The Vane— | 矢野顕子 | 2:01 |
| 13 | Il pleure dans mon coeur —Tears Fall in my Heart— | 矢野顕子 | 2:24 |
| 14 | Voici que le printemps —Here Is Spring— | 矢野顕子 | 2:07 |
| 15 | Die Forelle —The Trout— | 矢野顕子 | 2:09 |
| 16 | Der Lindenbaum —The Linden‐Tree— | 矢野顕子 | 4:42 |
| 17 | Ständchen —Serenade— | 矢野顕子 | 3:36 |
| 18 | Le temps a laissé son manteau —Old Time Now His Mantle Hath Doffed— | 矢野顕子 | 1:14 |